Säädösten kääntäminen englanniksi ja valtiosopimusten suomentaminen
Säädösten kääntäminen englanniksi ja valtiosopimusten suomentaminen
Säädösten kääntäminen englanniksi ja valtiosopimusten suomentaminen -oppaaseen on koottu tietoa ja ohjeita suomalaisten säädösten kääntämisestä englanniksi sekä valtiosopimusten kääntämisestä englannista suomeksi.
Oppaassa – listataan terminologiaa ja fraaseja, joita käännöksissä on käytettävä –kerrotaan kuinka säädökset on nimettävä –kerrotaan, kuinka merkitään otsikot, viittaukset ja numerointi –annetaan joitakin kielenkäyttöohjeita –valotetaan Suomen lainsäädännön suhdetta EU:n lainsäädäntöön kääntämisen näkökulmasta –listataan valtiosopimusten suomentamisessa käytettävää terminologiaa ja fraseologiaa.
Oppaan ohjeistus on tarkoitettu noudatettavaksi kaikissa säädöskäännöksissä ja valtiosopimusten suomennoksissa.
Ohjeistusta päivitetään tarvittaessa.
Ulkoasu |
29 |
---|---|
Kieli |
suomi |
Sarja | Valtioneuvoston kanslian julkaisuja, 2019:9 |
Aiheet | |
ISSN |
2490-1164 |