Säädösten kääntäminen englanniksi ja valtiosopimusten suomentaminen
Säädösten kääntäminen englanniksi ja valtiosopimusten suomentaminen
Säädösten kääntäminen englanniksi ja valtiosopimusten suomentaminen -oppaaseen on koottu tietoa ja ohjeita suomalaisten säädösten kääntämisestä englanniksi sekä valtiosopimusten kääntämisestä englannista suomeksi. Oppaassa – listataan terminologiaa ja fraaseja, joita käännöksissä on käytettävä – kerrotaan kuinka säädökset on nimettävä – kerrotaan, kuinka merkitään otsikot, viittaukset ja numerointi – annetaan joitakin kielenkäyttöohjeita – valotetaan Suomen lainsäädännön suhdetta EU:n lainsäädäntöön kääntämisen näkökulmasta – listataan valtiosopimusten suomentamisessa käytettävää terminologiaa ja fraseologiaa.
Oppaan ohjeistus on tarkoitettu noudatettavaksi kaikissa säädöskäännöksissä ja valtiosopimusten suomennoksissa. Ohjeistusta päivitetään tarvittaessa.
Ulkoasu |
32 |
---|---|
Kieli |
suomi |
Sarja | Valtioneuvoston kanslian julkaisusarja, 9/2017 |
Aiheet | |
ISSN |
1799-7828 |